-
1 μεταμέλομαι
Aμελήσομαι Phld.Rh.2.16
S., also -μεληθήσομαι LXX Ps.109(110).4
, Sch.E.Ph. 899: [tense] aor. - εμελήθην Plb.8.23.2, D.S.19.75, later - ήσθην PThead. 51.15 (iv A. D.); also [dialect] Ep. μετεμέμβλετο prob. in Panyas. in Et.Gen. s.v. μῦθος (Coll.Alex.p.249 Powell): [tense] pf. -, Phld.Vit.p.34 J.:—feel repentance, regret:—Constr.:1 c. part., μετεμέλοντο οὐ δεξάμενοι they repented that they had not.., Th.4.27, cf. 7.50; μ. ὅτι .. Id.5.14;ὁ μεταμελόμενος Arist.EN 1110b23
.2 μεταμέλεσθαί τινι repent at a thing, D.S.15.9;ἐπί τινι Id.19.75
; τινων Phalar.Ep.43.3 abs., change one's purpose or line of conduct, X.Cyr.4.6.5, Plb.4.50.6.II causal in [tense] fut. part., τὸ μεταμελησόμενον that which will cause regret, matter for future repentance, X.Mem.2.6.23.III = μεταμέλει 1.1,μεταμέλεσθαι αὐτοῖς περὶ ὧν ἂν συμβουλεύσωνται Pl.Demod. 382d
.:—the form [full] μεταμελέομαι, censured by Thom.Mag.p.123 R., occurs in Hp.Ep.27.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεταμέλομαι
-
2 μετα-μέλω
μετα-μέλω (s. μέλω), act. nur 3. Person; μεταμέλει μοι, es gereuet mich, πόνος, Aesch. Eum. 741; οἶμαι δέ σοι ταῦτα μεταμελήσειν, Ar. Nubb. 1098; τῷ Ἀρίστωνι μετέμελε τὸ εἰρημένον, Her. 6, 63; und mit dem gen. der Sache, ὡς ἐκείνοις μὲν τότε μεταμέλει ὧν ἂν εὖ ποιήσωσιν, Plat. Phaedr. 231 a; Xen. Cyr. 5, 1, 22; Sp., οὐ μεταμέλει μοι τῆς αἱρέσεως, Luc. Hermot. 21. – Zum dat. der Person tritt ein partic., welches den Gegenstand der Reue ausdrückt, μετεμέλησέ σφι ταῦτα ποιήσασι, sie bereu'ten dies gethan zu haben, Her. 1, 130; μετεμέλησέ οἱ τὸν Ἑλλήςποντον μαστιγώσαντι, 7, 54, es reu'te ihn den Hellespont gepeitscht zu haben; οὔτε νῦν μοι μεταμέλει οὕτως ἀπολογησαμένῳ, Plat. Apol. 38 e; das partic. neutr., μεταμέλον αὐτοῖς, da sie es bereu'ten, Phaed. 113 e, wie Isocr. 18, 60, τῶν μὲν ἀνηλωμένων μεταμέλον αὐτοῖς. – Med. μεταμέλομαι, fut. μεταμελήσομαι, Reue haben, theils absolut, Xen. Cyr. 4, 6, 5, εἰς τὸ μεταμελησόμενον προϊέναι Mem. 2, 6, 23, die Reue, theils c. partic., μετεμέλοντο οὐκ ἀναστάντες, sie bereu'ten nicht aufgestanden zu sein, Thuc. 7, 50, vgl. 4, 27; τινί und ἐπί τινι, Plut. Timol. 6 u. öfter; περί τινος, Phalar. – Wie das act. construirt, μεταμέλεσϑαι πολλάκις αὐτοῖς, Plat. Dem. 382 d. – Uebh. = seinen Vorsatz, seine Meinung ändern, Pol. 4, 50, 6. 25, 5, 11.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий